Übersetzung von "der chef" in Bulgarisch


So wird's gemacht "der chef" in Sätzen:

Wenn mit den Bohrkernen was schief geht, reißt mir der Chef den Kopf ab.
Шефът ще ми откъсне главата, ако стане нещо с пробите.
Der Chef-Steward der Swissair sagt, dass sie noch nicht an Bord sind.
Касиерът казва, че не са на борда.
Der Chef will wissen, ob ich seine Befehle missverstanden habe.
Шефът иска да знае дали съм разбрал заповедта му.
Der Chef der größten Verbrecherbande, die es im Moment gibt.
Шеф на най-голямата съществуваща престъпна групировка.
Er ist der Chef der größten privaten Sicherheitsfirma in Kalifornien.
Той е шеф на най-голямата частна охрана в Калифорния.
Als der Chef vom SD-6 es herausfand, ließ er ihn umbringen.
Когато шефът на SD-6 научи за това, той нареди да го убият.
Sind Sie der Chef vom Wachdienst?
Ти ли си шеф на сигурността?
Wirst du der Chef, wenn Henry tot ist?
Ти ли ще си офицер, ако Хенри е мъртъв?
Ich bin nicht der Chef der Kunden.
На тях не съм им шеф.
Hey, Kent, der Chef will Sie sprechen.
Ей, Кент, шефът иска да те види.
Aber Eric Lamensoff ist der Chef der internationalen Abteilung.
Но Ерик Ламенсхоф е шеф на международния отдел.
Der Chef des Pakistanischen Geheimdienstes (ISI) Mahmood Ahmed wies Omar Sheikh an, $100.000 an Mohammed Atta zu überweisen, der der Anführer der Luftpiraten war.
Директорът на пакистанските разузнавателни служби Махмуд Ахмад е поискал от Омар Шейх да изпрати $100.000 на Мохамед Ата, който е главният похитител.
Und Sie sind Harrison Hill, der Chef.
A вие сигурно сте Харисън Хил, шефът?
Er war der Chef der Firma, in die Sie investiert haben.
Той е начело на компанията, в която сте инвестирала.
Glaubst du wir lassen dich noch länger in den albernen Anzügen herumstolzieren, als wärst du der Chef der Firma?
Да не мислиш, че щяхме да те оставим да командваш наоколо, с нелепия си костюм и да се правиш, че управляваш компанията?
Ich bin der Chef von Ihrer Security hier unten.
Аз съм шефът на охраната ви тук.
Felpa, der Chef der Bande, leistete Widerstand.
Когато конвоят удари улицата на Фелпа, той отвърна.
Er war... der Chef von meinem Vater.
Той беше... шеф на баща ми.
Jetzt will ich, dass du ihm in die Augen siehst und klarmachst, wer der Chef ist.
Искам да го погледнеш в очите и да му покажеш, че е твой.
Der Chef meint, mal abgesehen davon, dass Sie mir gar nicht unterstellt sind, wäre auch meine Arbeit zu schlampig gewesen.
Началството счита, че аз също имам вина, макар и косвена.
Davor war er der Chef von 20th Century Fox und diversen anderen Studios.
Преди това управляваше Туентит Сенчъри Фокс и други студиа.
Nun, der Chef hat nicht immer recht, aber er bleibt immer der Chef.
Шефът невинаги е прав. Но винаги е шеф.
Der Chef der Drogenbekämpfung, General Joaquin Jaramillo, war keiner.
Началникът на службата срещу дрогата, генерал Харамийо, не беше един от тях.
Du erhältst ein gestohlenes CIA-Dokument von einem Hacker, wie du sagst, und nur einen Tag später kommt der Chef der Europa-Abteilung aus Washington hierher.
Ти получаваш откраднат от ЦРУ документ от хакер и само ден по-късно началникът на Европейското звено напуска Вашингтон, за да дойде тук.
Führungspersönlichkeiten aus aller Welt, wie der Chef... der Weltgesundheitsorganisation, Xavier A/varez... und Filmstars wie Daniel Radcliffe... treffen sich bei dieser WorldCure-Gala... die von der Philanthropin Rhonda George ausgerichtet wird.
Лидери от целия свят - Хавиер Алварес, лидер на здравната организация. Както и знаменитости като Даниел Радклиф са се събрали на събитието за световното здраве, спонсорирано от Ронда Джордж.
Wegen dir ist der Chef der WHO tot... und Harry Potter hat AIDS.
Заради теб лидерът на СЗО е мъртъв, а Хари Потър има СПИН.
Jerry Taub, der Chef des Senders, Kim.
Джери Тауб, шефът на телевизията, Ким.
Der Chef der Amerikanischen Gesellschaft für Geheime Korrespondenz in London.
Главата на Американското общество за тайна кореспонденция в Лондон.
Mohamed Nanabhay, der hier bei uns sitzt, der Chef von Aljazeera.net, er sagte mir, dass es eine 2, 500 prozentige Steigerung an Klicks auf unsere Webseite von verschiedenen Teilen der Welt gibt.
Мохамед Нанабхай, който е тук сред нас, директорът на Aljazeera.net, ми каза, че има 2500 процента увеличение на посещаемостта на сайта от най-различни части на света.
Jack Valenti, der Chef-Lobbyist für die Motion Picture Association of America, verglich einst den grausamen Videokassettenrekorder mit Jack the Ripper und das arme, hilflose Hollywood mit einer Frau, die alleine zuhause ist.
Джак Валенти, който бил главният лобист, на Филмовата асоциация на Америка, веднъж оприличи свирепия видеокасетофон на Джак Изкормвача, а бедния, беззащитен Холивуд, бе оприличен на жена, която е сама вкъщи.
Also sagte der Chef zu seinem Ingenieur: „Finden Sie einen Weg, um diesen Zug leiser zu machen.“
Затова шефът на инженера казал: "Намери начин да направиш този влак тих."
9.4849548339844s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?